По одежке встречают, или истории о происхождении названий одежды

Как известно, человека больше ценят за его ум и человеческие качества. Однако первое знакомство с любой персоной начинается с того, которое внешнее впечатление она произвела на собеседника, и в этом все кажется важным: опрятность, современность и уместность одежды, прическа, руки, обувь, запах, аксессуары.

По одежке встречают, или истории о происхождении названий одежды.

Одежда может свидетельствовать о материальном достатке, наличие вкуса и творческих способностей. Еще до того, как человек начнет говорить, мы уже имеем о нем первую информацию, которая поможет лучше узнать человека.

Поэтому люди издавна одежде уделяли много внимания, следя за модой, тенденциями, веяниями времени. Однако не всегда одежда была такой, каким мы привыкли ее видеть: костюмы и галстуки у мужчин; джинсы, футболки, свитера в молодежи; яркие платья, чулки, юбки и кофточки у женщин.

Каждая эпоха привносила новый стиль, новую одежду и новые слова в его обозначение. Мы расскажем вам о нескольких названиях, которые прочно закрепились в украинском языке, но пришли к нам из других языков и культур.

Само же слово гардероб пришло в украинский язык из французского и дословно означает «хранить одежду». Сегодня мы принимаем это слово в двух значениях: «место хранения вещей» и «совокупность всех вещей, из которых состоит одежда». Каждый из нас имеет свой ​​гардероб, то есть вещи, которые есть в ежедневном потреблении и наиболее нравится, вкуса и тенденций моды.

Французское слово costume, заимствовано нами, происходит от латинского consultudo - «привычка». Речь шла о привычном сочетание частей одежды, а также, по-видимому, о том, что это одежда, которую носят постоянно. Поэтому повседневная мужская и женская одежда - костюм - получил название, связанное именно с этой привычностью.

Классический костюм состоит из двух частей - это пиджак и брюки (или юбка). Казалось бы, если костюм - слово французское, то и составные части костюма тоже должны называться французскими словами. Однако слово пиджак заимствовано из двух языков сразу: пи (pea) - это английское название ткани, а жак - французское слово (у французов это заимствования из арабского языка), что обозначает то, что называется курткой.

Мы слово жак в уменьшенной форме (жакет) тоже позаимствовали как отдельное название короткой женской одежды, которую носят поверх блузки. Название второй части костюма - брюки (сначала ШТОНЬ) - заимствовано из тюркских языков, где слово иштон (ичтон, иштан) означало мужское белье.

  • Свадьба за границей

    Свадьба за границей

    Сегодня очень модным стало праздновать свадьбу где-нибудь за границей. Информацию об этом можно найти на многих сайтах, как этот. И если вы всё же решили последовать такому примеру, то красивее свадьб...
  • Как оставаться все время любимой.

    Как оставаться все время любимой.

    В любое время дамам хочется оставаться постоянно любимой. У кого-то это получается, иным же приходиться приложить определенные старания. Чтобы быть постоянно  любимой, нужно попробовать всегда см...
  • Правильное питание

    Правильное питание

    Можно сказать, все жизненно важные процессы в организме человека напрямую и главным образом зависят от того, что из себя представляет их питание с первых дней жизни и каков их общий режим питания. Име...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *